OLCAY ŞENER ERKIRTAYBirim : FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ Website : aku.edu.tr E-Posta : olcaysener@aku.edu.tr |
Yıl | Program | Üniversite | Bölüm |
---|---|---|---|
2011-2015 | Lisans | DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ | MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ |
2015-2017 | Yüksek Lisans | DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ | İNGİLİZCE MÜTERCİM TERCÜMANLIK (YL) (TEZLİ) |
2017-2021 | Doktora | DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ | ÇEVİRİBİLİM (DR) |
Yıl | Unvan | Üniversite | Birim |
---|---|---|---|
2022- | DOKTOR ÖĞRETİM ÜYESİ | AFYON KOCATEPE ÜNİVERSİTESİ | YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU |
2016-2016 | ARAŞTIRMA GÖREVLİSİ | NİĞDE ÜNİVERSİTESİ | YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU |
2016-2021 | ARAŞTIRMA GÖREVLİSİ | DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ | FEN VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ |
1 | Türkiye’de Sözlü Çeviri: Uygulama, Eğitim, Araştırma. Filoloji Temel Alanı->Çeviribilim , ERASLAN ŞEYDA,ŞENER OLCAY 1 |
2 | Kuram ve Uygulamalar ile Çeviribilim Filoloji Temel Alanı>Çeviribilim , ŞENER ERKIRTAY OLCAY 1 |
1 | Perceptions of interpreters working for refugee clients of the psychological
effects of their work ŞENER ERKIRTAY OLCAY, POLAT ULAŞ ASLI, KINCAL ŞEYDA , Yayın Yeri: RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , 2024 Ulusal Hakemli TR DİZİN Elektronik |
2 | MÜLTECİLERİN TEMEL HİZMETLERE ERİŞİMİNDE İLETİŞİM ENGELLERİ VE MÜLTECİ ÇEVİRMENLİĞİNDE İYİ UYGULAMA PRATİKLERİ TUNALI GÜLFER,ŞENER ERKIRTAY OLCAY , Yayın Yeri: İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi , 2024 Ulusal Hakemli TR DİZİN Elektronik |
3 | Analyzing Translation Errors of Trainee Translators: A Case Study on Tourism Promotional Material ŞENER ERKIRTAY OLCAY , Yayın Yeri: Çankaya University Journal of Humanities and Social Sciences , 2024 Ulusal Hakemli TR DİZİN Elektronik |
4 | Türk Mutfak Kültürünün Menü Çevirileri Yoluyla Aktarımı ŞENER ERKIRTAY OLCAY , Yayın Yeri: Journal of Literature and Humanities , 2023 Ulusal Hakemli TR DİZİN Elektronik |
5 | A Descriptive-Exploratory Approach to Community Interpreting in Turkish Context: Some Insights about Professionalism and Self-perceptions ŞENER ERKIRTAY OLCAY, YETKİNER NESLİHAN , Yayın Yeri: Agathos: An International Review of the Humanities and Social Sciences , 2023 Uluslararası Hakemli ESCI Elektronik |
6 | Translating Frames of Islamic Culture in Audiovisual Texts: A Frame Semantics Analysis of Subtitle Translation in “Soil”
BARUT EVREN, ŞENER ERKIRTAY OLCAY , Yayın Yeri: Turkish Studies- Language and Literature , 2023 Uluslararası Hakemli TR DİZİN Elektronik |
7 | A Comparative analysis of role perceptions and expectations of medical
doctors and interpreters in healthcare settings ŞENER ERKIRTAY OLCAY, KINCAL ŞEYDA , Yayın Yeri: RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , 2021 Ulusal Hakemli TR DİZİN Basılı+Elektronik |
8 | Toplum Çevirmenliğinde Fikir Madenciliği ve Duygu Analizi ŞENER ERKIRTAY OLCAY, ÜNAL CEYDA , Yayın Yeri: Celal Bayar Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi , 2021 Uluslararası Hakemli TR DİZİN Elektronik |
9 | Role and Ethics in Healthcare Interpreting in Turkey ŞENER OLCAY,ERASLAN ŞEYDA , Yayın Yeri: Çeviribilim ve Uygulamaları , 2019 Ulusal Hakemli TR DİZİN Basılı+Elektronik |
1 | A Descriptive-Exploratory Approach to Community Interpreting in Turkish Context: Some Insights about Professionalism and Self-perceptions ŞENER ERKIRTAY OLCAY, YETKİNER NESLİHAN , Yayın Yeri: Agathos: An International Review of the Humanities and Social Sciences , 2023 Uluslararası Hakemli ESCI Elektronik |
2 | Translating Frames of Islamic Culture in Audiovisual Texts: A Frame Semantics Analysis of Subtitle Translation in “Soil”
BARUT EVREN, ŞENER ERKIRTAY OLCAY , Yayın Yeri: Turkish Studies- Language and Literature , 2023 Uluslararası Hakemli TR DİZİN Elektronik |
3 | Toplum Çevirmenliğinde Fikir Madenciliği ve Duygu Analizi ŞENER ERKIRTAY OLCAY, ÜNAL CEYDA , Yayın Yeri: Celal Bayar Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi , 2021 Uluslararası Hakemli TR DİZİN Elektronik |
1 | Perceptions of interpreters working for refugee clients of the psychological
effects of their work ŞENER ERKIRTAY OLCAY, POLAT ULAŞ ASLI, KINCAL ŞEYDA , Yayın Yeri: RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , 2024 Ulusal Hakemli TR DİZİN Elektronik |
2 | MÜLTECİLERİN TEMEL HİZMETLERE ERİŞİMİNDE İLETİŞİM ENGELLERİ VE MÜLTECİ ÇEVİRMENLİĞİNDE İYİ UYGULAMA PRATİKLERİ TUNALI GÜLFER,ŞENER ERKIRTAY OLCAY , Yayın Yeri: İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi , 2024 Ulusal Hakemli TR DİZİN Elektronik |
3 | Analyzing Translation Errors of Trainee Translators: A Case Study on Tourism Promotional Material ŞENER ERKIRTAY OLCAY , Yayın Yeri: Çankaya University Journal of Humanities and Social Sciences , 2024 Ulusal Hakemli TR DİZİN Elektronik |
4 | Türk Mutfak Kültürünün Menü Çevirileri Yoluyla Aktarımı ŞENER ERKIRTAY OLCAY , Yayın Yeri: Journal of Literature and Humanities , 2023 Ulusal Hakemli TR DİZİN Elektronik |
5 | A Comparative analysis of role perceptions and expectations of medical
doctors and interpreters in healthcare settings ŞENER ERKIRTAY OLCAY, KINCAL ŞEYDA , Yayın Yeri: RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , 2021 Ulusal Hakemli TR DİZİN Basılı+Elektronik |
6 | Role and Ethics in Healthcare Interpreting in Turkey ŞENER OLCAY,ERASLAN ŞEYDA , Yayın Yeri: Çeviribilim ve Uygulamaları , 2019 Ulusal Hakemli TR DİZİN Basılı+Elektronik |
1 | The Case of Healthcare Interpreting in Turkey: Professional or Non-professional? KINCAL ŞEYDA, ŞENER ERKIRTAY OLCAY , Yayın Yeri:Third International Conference on Interpreting Quality Uluslararası Özet bildiri |
2 | Healthcare Interpreting in Turkey. ŞENER ERKIRTAY OLCAY , Yayın Yeri:8th Annual International Translation Conference: 21st Century Demands: Translators and Interpreters towards Human and Social Responsibilities Uluslararası Özet bildiri |
3 | Fikir Madenciliği ve Duygu Analizi: Yapay Zeka Toplum Çevirmenliğinin Geleceğini Nasıl
Etkileyecek? ŞENER ERKIRTAY OLCAY, ÜNAL CEYDA , Yayın Yeri:International Congress on Academic Studies in Translation and Interpreting Studies Uluslararası Özet bildiri |
4 | The Perspectives of Refugee Interpreters on the Psychological and Emotional Aspects of the Job KINCAL ŞEYDA, POLAT ULAŞ ASLI, ŞENER ERKIRTAY OLCAY , Yayın Yeri:International Congress on Academic Studies in Translation and Interpreting Studies Uluslararası Özet bildiri |
5 | Empathy and Emotion Management among Refugee Interpreters: The Case of Turkey POLAT ULAŞ ASLI, ŞENER ERKIRTAY OLCAY, KINCAL ŞEYDA , Yayın Yeri:EST Congress 2022 - Advancing Translation Studies, June 22-25, 2022, Oslo, Norway Uluslararası Özet bildiri |
6 | Türkiye'de Hastane Çevirmenliği ve Hastane Çevirmeninin Rolü ŞENER ERKIRTAY OLCAY , Yayın Yeri:Elif Daldeniz Baysan Çeviribilimde Lisansüstü Çalışmalar Kolokyumu 12 Ulusal Özet bildiri |
7 | Türk Edebiyatını Almancaya Çevirirken: Yazar, Çevirmen ve Yayıncı Olarak Beatrix Caner ve Yayınevi Literaturca Üzerine Sosyolojik Bir İnceleme İNCE SİTEM,ŞENER ERKIRTAY OLCAY , Yayın Yeri:I. Ulusal Çeviribilim Kurultayı Ulusal Özet bildiri |
Dönem | Ders Adı | Dili | Saati |
---|---|---|---|
2022-2023 | Supportive Course | İngilizce | 2 |
2022-2023 | Skills | İngilizce | 10 |
2022-2023 | Main Course | İngilizce | 2 |
2022-2023 | ETI310 Kültürel Yönleriyle Yazılı ve Sözlü Çeviri | İngilizce | 3 |
2022-2023 | ETI308 Ardıl Çeviri II | İngilizce | 3 |
2022-2023 | ETI302-322 Eşzamanlı Çeviri | İngilizce | 3 |
2022-2023 | ETI421-431 Toplum Çevirmenliği | İngilizce | 6 |
2021-2022 | ETI 421 Toplum Çevirmenliği | İngilizce | 6 |
2023-2024 | Skills | İngilizce | 10 |
2023-2024 | Supportive Course | İngilizce | 3 |
2023-2024 | Bilimsel Metin Okuma ve Yazma | İngilizce | 6 |
Yıl | Hazırlayan Ad Soyad | Tez Adı |
---|
Yıl | Ünvan | Üniversite | Birim |
---|